"Our greatest glory is never in failure, but in rising every time we fall."

21 January 2011

Apa susah..TERJEMAH je lah !

Assalamualaikum..

Apa susah..TERJEMAH je lah ! Tengok tu, awal-awal lagi aku dah ulang tajuk entri kali ni. Dah agak lama aku tidak mengupdate belog aku ni. Dah bersawang + reput dah belog aku ni. Bukan tak nak mengupdate belog cuma aura kebizian sedang melanda diri ini semenjak dua tiga menjak ni. Biasa lah kan..dah jadi budak tahun dua, sem depan dah boleh jadik super duper senior. Hohoho..tidak sabar menunggu saat itu ! Akan ku buli junior-junior. Cett...sila jangan percaya ! Itu hanya lah lakonan semata-mata. Saya ni baik orang nya..berbudi bahasa gitu ! Hahaha.

Mesti orang-orang ingat kerja penterjemah senang kan? Ya lah..apa susah, TERJEMAH je lah ! Tu dia...kalau lah kerja-kerja terjemahan ni semudah ungkapkan kata di atas tu. Mesti ramai yang boleh jadi penterjemah. Kalau lah mudah untuk menterjemah ayat, mesti tak de kursus TERJEMAHAN dan INTERPRETASI di USM ni. Ya lah..semua orang boleh jadi penterjemah, so penterjemah dah tak de guna kot.

Okay..untuk langkah pertama, apa kata korang cuba translate ayat ni  "I COULD EAT A HORSE".
Ayat tu senang je kan.  I=SAYA, COULD=BOLEH, EAT=MAKAN, A= SEEKOR, HORSE= KUDA. mudah kan? Simple vocab !

Amacam, boleh tak?? Mesti ada yang terjemahkan "SAYA BOLEH MAKAN SEEKOR KUDA". Kan?  Kan ? Sapa yang translate macam tu? Baik mengaku cepat !

Kalau lah ada yang translate macam tu..izinkan aku gelak dulu ya. Hahahahaha (gelak tergolek-golek atas simen).

Tu dia..."SAYA BOLEH MAKAN SEEKOR KUDA" ! Boleh ke? Logik ke nak makan seekor kuda yang besar gedabak tu? Kuda belang ke kuda apa cik kiah oi?

Okay-okay..meh sini nak kasi tahu sikit ! "I COULD EAT A HORSE" ada makna konotasi dia. Ayat tu kena terjemah berdasarkan konteks ayat. Okay..kalau kita terjemahkan kepada "SAYA BOLEH MAKAN SEEKOR KUDA". Agak-agak, kelakar tak terjemahan yang di hasilkan?

So, berdasarkan apa yang aku pelajari sepanjang setahun setengah lebih-lebih ni, ini lah terjemahan yang boleh di hasilkan "SAYA TERSANGAT LAPAR". See...itu lah terjemahan dia ! bukan nya 'SAYA BOLEH MAKAN SEEKOR KUDA".

Tak pa-tak pa..aku dulu pon terjemahkan macam tu jugak. Ya lah..masa tu kan baru first year dan tak tahu lagi pasal makna-makna konotasi kebende ni. Yang aku tahu..buat terjemahan literal je lah. Terjemahkan satu satu perkataan dia.

So, masih fikir yang kerja-kerja penterjemah ni senang ke? Tu baru ayat yang simple..pon dah pening nak pikir terjemahan dia. Kalau ayat yang lagi susah, macam mana? Kalau ada yang masih fikir kerja terjemahan ni senang...cuba lah korang masuk kos Terjemahan dan interpretasi. Kalau tak nak lama pon, cukup lah korang masuk belajar selama seminggu. Nak nak korang masuk kelas interpretasi spontan. Cuba lah korang rasa betapa senang nya kos kami.

So, selamat mencuba ^_^

hihihi.... "I COULD EAT A HORSE". Yummmmy...arggggh (kenyang)

16 January 2011

Sayangi MEREKA bukan sakiti hati mereka ! MEREKA lebih mulia daripada kita.

Assalamualaikum.

Wah..besar gedabak aku punya tajuk kat atas tuh. Eh eh..bukan semua lah but perkataan MEREKA itu sengaja di besarkan. Kenapa? Aku buat tu bukan saja-saja okay. Ini adalah supaya "reader" or "readers" (if ramai yang baca entri aku ni" nampak betapa pentingnya MEREKA dalam hidup kita. MEREKA ialah MEREKA yang  terdiri daripada gabungan huruf konsonan dan vokal dan terletak berselang seli. Maknanya MEREKA saling memerlukan antara satu sama lain. Tu dia...merepek sudah !

Okay-okay..cikalang aku bagitahu siapa kah MEREKA itu. Agak-agak siapakah? Semestinya IBU AYAH kita lah !

Mood aku sekarang ni amat merindui MEREKA ! Rasa lambat sangat masa berlalu. Dah sebulan lebih tak menatap wajah- wajah MEREKA.

Kalau boleh aku nak je duk umah, menatap wajah MEREKA tiap-tiap hari. Menemani MEREKA di waktu-waktu petang. Menyesal rasanya aku tidak memanfaatkan masa-masa bersama MEREKA ketika aku kanak-kanak dulu. Seandainya aku tahu betapa siksanya kehidupan berjauhan daripada MEREKA, aku tak kan sia-siakan masa bersama MEREKA dulu. Tapi apakan daya..masa mana boleh di putar-putar kembali. Lain lah kalau aku ada poket doraemon. Kalau  aku ada poket doraemon, mesti aku pemes kan ! Ahaks..sepemes khairul fahmi gitu~wahh..sukanya  !

Eh eh.. berbalik kepada TAJUK diatas. Sayangi MEREKA bukan sakiti hati MEREKA ! MEREKA lebih mulia daripada kita. Tu dia...ambik sejibik sejibong. So, reti-reti lah ya sayangi IBU BAPA anda. Bukan apa, masa MEREKA ada bersama kita ni..jangan lah pulak kita sakiti hati MEREKA. Cuba kita ingat balik masa kita kecik pernah kah MEREKA sakitkan hati kita? Tak pernah kan..kalau MEREKA marah pon sebab MEREKA sayang kita. Ya lah kan..nakal sangat ! Kalau aku jadi MEREKA pon aku akan marah.

Jangan ingat kita ni hebat or pandai or whatsoever lah. Mentang-mentang lah dah boleh masuk "U" and dah dapat kerja bagus, rasa hebat lah? Kalau lah jawapan korang "ya..saya hebat", nak je aku sumpah seranah (eh eh..tak baik sumpah seranah). Tak hebat mana pon..MEREKA lagi hebat tau ! Walaupun MEREKA tak masuk "U" or tak study obersea dan kerja petani or nelayan, tapi MEREKA hebat sangat ! Boleh besarkan kita dan didik kita sampai kita berjaya seperti hari ni. So, jasa sapa lagi besar?

Tak payah bangga lah dengan kejayaan korang. Korang berjaya pon sebab doa-doa ibu bapa korang dan pertolongan ALLAH. Semua tu pinjaman je kot ! Bebila masa je kalau ALLAH nak tarik..haaa melopong lah kau ! Usaha macam mana pon, kalau IBU BAPA tak redha, tak kemana lah jugak. so, jagalah hati MEREKA masa MEREKA ada ni. Jangan tunggu MEREKA dah tinggalkan kita, baru lah nak nyesal. Masa tu dah tak dak guna okay !

Pada sesapa yang masih tinggal bersama IBU BAPA mereka, hargailah MEREKA. Tolong jangan tinggikan suara dengan MEREKA. Tolong lah tolong MEREKA..Tolong gembirakan MEREKA. Tolong lah ! Jangan nanti menyesal tak sudah. Walaupun kita tertekan or marah..jangan lepaskan geram dekat mereka. Hati mereka mudah tersentuh. Hargailah mereka..! Please..

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...